#동양철학

  • 기문둔갑비급대전 – 제30권, 양둔 구궁도

    1. 기문둔갑 양둔 1국 지반도 (奇门地盘图) 양둔(陽遁) 1국을 배열할 때는 먼저 왼손 손가락 마디를 이용한 수결(掌诀)을 바탕으로, 1궁인 감궁(坎宫)에서 ‘갑자무(甲子戊)’를 일으킵니다. 그다음 육의(六仪)는 순방향으로 날리고 삼기(三奇)는 역방향으로 배치하면, 어떤 별이 ‘직부(值符)’가 되고 어떤 문이 ‘직사(值使)’가 되는지 즉시 알 수 있습니다. 다른 모든 국도 이와 같은 방식으로 유추하면 되며, 구궁의 배치는 다음과 같습니다. 손사(巽四)• 육의: 甲午辛…

  • 벽화 속 환상의 유혹 – 포박자의 화벽 (畫壁) 해석

    작품 소개 원제: 《畫壁》(화벽, Huà Bì)출처: 《聊齋誌異》(요재지이) – 청나라 蒲松齡(포송령)장르: 문언소설, 신괴소설(怪談)주제: 망상과 현실의 경계, 인간의 욕망과 환각 원문 텍스트 (4단) 제1단 江西孟龍潭與朱孝廉客都中,偶涉一蘭若,殿宇禪舍,俱不甚弘敞,惟一老僧掛褡其中。見客入,肅衣出迓,導與隨喜。殿中塑志公像,兩壁畫繪精妙,人物如生。東壁畫散花天女,內一垂髫者,拈花微笑,櫻唇欲動,眼波將流。朱注目久,不覺神搖意奪,恍然凝思;身忽飄飄如駕雲霧,已到壁上。見殿閣重重,非復人世。一老僧說法座上,偏袒繞視者甚眾,朱亦雜立其中。少間似有人暗牽其裾。回顧,則垂髫兒囅然竟去,履即從之,過曲欄,入一小舍,朱次且不敢前。女回首,搖手中花遙遙作招狀,乃趨之。舍內寂無人,遽擁之亦不甚拒,遂與狎好。既而閉戶去,囑勿咳。夜乃復至。如此二日,女伴共覺之,共搜得生,戲謂女曰:「腹內小郎已許大,尚發蓬蓬學處子耶?」共捧簪珥促令上鬟。女含羞不語。一女曰:「妹妹姊姊,吾等勿久住,恐人不歡。」群笑而去。生視女,髻雲高簇,鬟鳳低垂,比垂髫時尤艷絕也。四顧無人,漸入猥褻,蘭麝熏心,樂方未艾。 제2단 忽聞吉莫靴鏗鏗甚厲,縲鎖鏘然,旋有紛囂騰辨之聲。女驚起,與朱竊窺,則見一金甲使者,黑面如漆,綰鎖挈槌,眾女環繞之。使者曰:「全未?」答言:「已全。」使者曰:「如有藏匿下界人即共出首,勿貽伊戚。」又同聲言:「無。」使者反身鶚顧,似將搜匿。女大懼,面如死灰,張皇謂朱曰:「可急匿榻下。」乃啟壁上小扉,猝遁去。朱伏不敢少息。俄聞靴聲至房內,復出。未幾煩喧漸遠,心稍安;然戶外輒有往來語論者。朱局蹐既久,覺耳際蟬鳴,目中火出,景狀殆不可忍,惟靜聽以待女歸,竟不復憶身之何自來也。 제3단 時孟龍潭在殿中,轉瞬不見朱,疑以問僧。僧笑曰:「往聽說法去矣。」問:「何處?」曰:「不遠。」少時以指彈壁而呼曰:「朱檀越!何久游不歸?」旋見壁間畫有朱像,傾耳佇立,若有聽察。僧又呼曰:「游侶久待矣!」遂飄忽自壁而下,灰心木立,目瞪足軟。孟大駭,從容問之。蓋方伏榻下,聞叩聲如雷,故出房窺聽也。共視拈花人,螺髻翹然,不復垂髫矣。朱驚拜老僧而問其故。僧笑曰:「幻由人生,貧道何能解!」朱氣結而不揚,孟心駭嘆而無主。即起,歷階而出。 제4단 異史氏曰:「『幻由人生』,此言類有道者。人有淫心,是生褻境;人有褻心,是生怖境。菩薩點化愚蒙,千幻並作,皆人心所自動耳。老婆心切,惜不聞其言下大悟,披發入山也。」 직역 (逐字翻譯) 제1단 직역 강서 지방의 맹용담과 주효렴이 도시에서 나그네 생활을 할 때, 우연히 한 절(蘭若)에 들어가게 되었다. 전각과 선실이 모두 그리 크지도 넓지도 않았으며, 오직…