미스터리

  • 호젓한 밤 절의 묘한 손님 – 산소 이야기【山魈】

    송나라 시대의 고전 문학 ‘산소’는 절의 조용한 밤을 배경으로 벌어진 한 남자와 초자연적 존재의 대면을 그려냅니다. 공포와 용기가 교차하는 이 이야기를 완전히 해석해보겠습니다. 1. 원문(原文) 孫太白嘗言,其曾祖肄業於南山柳溝寺。麥秋旋里,經旬始返。啟齋門,則案上塵生,窗間絲滿,命僕糞除,至晚始覺清爽可坐。乃拂榻陳臥具,扁扉就枕,月色已滿窗矣。輾轉移時,萬簌俱寂。 忽聞風聲隆隆,山門豁然作響,竊謂寺僧失扃。注念間,風聲漸近居廬,俄而房門闢矣。大疑之,思未定,聲已入屋。又有靴聲鏗鏗然,漸傍寢門。心始怖。俄而寢門闢矣。忽視之,一大鬼鞠躬塞入,突立榻前,殆與梁齊。面似老瓜皮色,目光睒閃,繞室四顧,張巨口如盆,齒疏疏長三寸許,舌動喉鳴,呵喇之聲,響連四壁,公懼極。 又念咫尺之地勢無所逃,不如因而刺之。乃陰抽枕下佩刀,遽拔而所之,中腹,作石缶聲。鬼大怒,伸巨爪攫公。公少縮。鬼攫得衾捽之,忿忿而去。公隨衾墮,伏地號呼。 家人持火奔集,則門閉如故,排窗入,見公狀,大駭。扶曳登床,始言其故。其驗之,則衾夾於寢門之隙。啟扉檢照,見有爪痕如箕,五指著處皆穿。既明,不敢復留,負笈而歸。後問僧人,無復他異。 2. 직역(直譯) 서두 및 배경 손태백이 말하기를, 그의 증조할아버지가 남산의 류구사(유계곡 사찰)에서 공부한 일이 있다고 했다. 보리 수확 철에 집에 돌아왔는데, 10일 쯤 지나서야 돌아왔다. 방의…